Sprowadzasz samochód z USA i potrzebujesz tłumaczenia dokumentów? Specjalizujemy się w tłumaczeniach przysięgłych wszystkich dokumentów niezbędnych do odprawy celnej i rejestracji pojazdu w Polsce.
Jakie dokumenty wymagają tłumaczenia przy imporcie z USA?
- Title (tytuł własności) – podstawowy dokument potwierdzający własność pojazdu
- Bill of Sale (faktura zakupu) – potwierdzenie transakcji
- Odometer Disclosure Statement – zaświadczenie o przebiegu
- Dokumenty celne i importowe
- Inne dokumenty wymagane przez urząd celny lub komunikacyjny
Tłumaczenie przysięgłe czy zwykłe?
Urząd celny i wydział komunikacji wymagają tłumaczenia przysięgłego opieczętowanego i podpisanego przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę Ministerstwa Sprawiedliwości. Tłumaczenie zwykłe nie zostanie przyjęte przez urząd.
Jak to działa krok po kroku?
- Wyślij skan lub zdjęcie dokumentów na biuro@flamandzki.pl
- Otrzymaj bezpłatną wycenę i informację o terminie realizacji
- Po akceptacji – opłać przelew
- Otrzymaj gotowe tłumaczenie przysięgłe kurierem
Czas realizacji
Standardowy czas to 1–3 dni robocze. Możliwy tryb ekspresowy – zadzwoń, aby omówić termin: +48 502 684 094.
🚗
Ekspert radzi: zamów tłumaczenie dokumentów z USA online
Wyślij skan dokumentów i otrzymaj przysięgłe tłumaczenie kurierem – bez wychodzenia z domu. Sprawdź nasz serwis partnerski.
Zamów na translet.pl →